Любовь между двух миров
Памук О. Рыжеволосая женщина / пер. с тур. А. Аврутиной. – М.: Иностранка: Азбука-Аттикус, 2016. – 304 с.
Орхан Памук – писатель, которого нужно читать и сегодня, и завтра, и всегда. И не потому, что он нобелевский лауреат, хотя одно это заслуживает уважения и необходимости присматриваться к его творчеству. Памук – писатель, заставляющий нас смотреть на привычные вещи под совершенно невообразимым и непривычным углом, переворачивать все с ног на голову и начинать ощущать окружающий мир через призму его восприятия. И со временем вы понимаете, что только этот взгляд и был правильным, а зачастую даже пророческим и объясняющим то, что нас окружает и волнует, меняет и призывает, заставляет и сопротивляется, восторгает и ведет вперед.
Новый роман нобелевского лауреата, влюбляющего практически в каждом произведении в главный город своей жизни – Стамбул, не хуже прежних. Тема чувств, как всегда у Памука, связана с преступлениями, а город становится их невольным свидетелем. Интеллигентный юноша Джем влюбляется в экстравагантную рыжеволосую актрису бродячего театра и через всю жизнь проносит чувства к возлюбленной, которые просто не могут остаться без роковых последствий.
Эта история любви случилась 30 лет назад в небольшом городке недалеко от Стамбула.
Читатели книги «Рыжеволосая женщина» вновь столкнутся с двумя известными мифами Запада и Востока. Первый – это миф Софокла «Царь Эдип», где сын убивает отца, и второй – про Фирдоуси Рустама и Сухраба, где отец убивает сына.
Середина 1980-х. Крошечный городок Онгерен в окрестностях Стамбула. Махмуд и его юный помощник Джем Маленький Господин – в поисках воды копают колодец в труднопроходимой местности. Юный Джем Челик случайно видит в дверном проеме загадочную рыжеволосую незнакомку значительно старше себя – и безоглядно в нее влюбляется. Позже Джем узнает, что она играет в Театре Назидательных Историй, с поразительной достоверностью имитирует стенания и плач и не пренебрегает вниманием молодых поклонников. Плодом трагической страсти станет преступление, а Памук, как всегда не склонный к морализаторству, позволит читателю самостоятельно решать, кто она, эта Рыжеволосая женщина: коварная соблазнительница или агнец, принесенный в жертву безжалостному новому богу – европеизации.
Главный герой книги – юный стамбульский лицеист Джем Челик, полюбивший актрису, пронесет свои чувства через всю жизнь, чтобы через тридцать лет вновь встретиться с удивительным прошлым, которое двигало его к мечте и осознанию счастья всю жизнь. Но путь к этой встрече будет долгим. Кроме того, в романе затронута извечная тема отцов и детей, тема «авторитаризма» и свободы личности.
«Рыжеволосая женщина» ближе всего стоит к одному из лучших романов Памука – «Имя мне – Красный». И в том и в другом случае повествованием управляет мотив тайны, автор дает право голоса нескольким героям, а вынесенный в заглавие цвет прямо указывает на то, что на страницах книги рано или поздно непременно прольется кровь.
Памук не скрывает того, что вдохновлялся трагедией Софокла: цитата из «Царя Эдипа» вынесена в эпиграф «Рыжеволосой женщины», а мотив отцеубийства в книге, очевидно, доминирует над остальными.
В романе удивительный язык, который умеет создавать только Орхан Памук. Но мы никогда этого не узнали бы, если бы не тонкий и изящный перевод Аполлинарии Аврутиной, с помощью которой мы и читаем то, о чем хочет рассказать писатель.
Журнал «ЧИТАЕМ ВМЕСТЕ. Навигатор в мире книг» № 12, 2016